魔法禁书目录 茵蒂克丝炭搜索结果

蘑菇影视

盲目的丈夫们
美国英语1919
  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

蘑菇影视

超级名模
美国英语2001
  励精图治的马来西亚新总理上台,令滥用童工的各大美国服装集团颇感压力,这班时装界巨头谋划选出最无知愚蠢的男模刺杀马来西亚总理……戴瑞克•祖兰德(本•斯蒂勒 Ben Stiller 饰)是蝉联三届最佳男模的超级模特,但是在最近的模特盛典上,祖兰德的第四次荣誉被新人汉瑟尔(欧文•威尔逊 Owen Wilson 饰)夺走,失落的祖兰德又遭遇了三位死党意外身亡,连续打击之下,祖兰德返回矿区的家乡,但这里的一切已经不再适合养尊处优的超级名模。时装界的超级设计师穆格图(威尔•法瑞尔 Will Ferrell 饰)此时向祖兰德抛出了橄榄枝,邀请后者与自己合作最新设计。《时代》杂志记者雯达(克里斯蒂娜•泰勒 Christine Taylor 饰)追查之下发现穆格图的真实意图是将祖兰德改造成行刺马来西亚总理的杀手……

蘑菇影视

魔法学园MA
日本日语2008
  这个学校到底在搞什么东东?!这个兽耳少女到底是什么鬼啊?  谜样兽耳少女的真面目揭晓!? 笑闹暴走的三人新生活一团乱登场!  羽濑川拓人,一个平凡无奇且极度中庸的高中生,不管做什么事都不突出,表现也是一路平~~到底,在学校甚至有“2年B班平均分数计算机”之称。然而如此平凡的他,却是在隐藏于现代社会的“魔法学园”上课的魔法师候补生之一。为了成为一位合格的魔法师,拓人必须参加各式各样的艰难竞技测验,但他却在“召唤实技Ⅱ”的补考中叫出了魔力值十万以上、神格值五千、属性不明且有着野兽耳朵的美少女“塔娜罗特”。这位謎样少女的出现,让魔法学园以及神界、魔界卷入了一场巨大的骚动!为了防止“塔娜罗特”再度暴走,学园因此强迫拓人、铃穗与她展开三人的同居新生活。孰知~~~塔娜罗特和铃穗为了争夺拓人,竟在学园展开一场大混战,两人把学园烧得乌烟瘴气,害得拓人因此被罚在家闭门思过。然而这时,一双跟他们三人毫无关系的阴谋魔手,却悄悄逼近他们身后……

蘑菇影视 - 免费VIP电影电视剧-高清在线看

蘑菇影视为您提供最新最全好看的电影免费迅雷下载和 2024最新电视剧全集在线播放,欢迎观看最近上映电影、电视剧、动画片和综艺真人秀等高清完整版视频

Copyright © 2024 蘑菇影视XML地图